Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
iets van weinig of geen belang
zie ook niet 2 (niets)
“ijl” < “ijdel” en betekent “leeg”
Dat gij kunt ambras maken over zo’n ijle niet, dat gaat er bij mij niet in. (Zie er niet ingaan).
iets van weinig of geen belang
zie ook niet 2 (niets)
“ijl” < “ijdel” en betekent “leeg”
Dat gij kunt ambras maken over zo’n ijle niet, dat gaat er bij mij niet in. (Zie er niet ingaan).
haar knippen (verouderd)
De betekenis is verschoven van “haar laten verzorgen” tot “haar laten knippen”
AN “friseren” is eigenlijk “doen krullen”
< Fr.: friser
< vgl. D. Friseur: haarkapper
< vgl Kroatisch: frizer: haarkapper, frizerka: haarkapster
Ah! Een fris kopke! Hebt ge u eens goed laten friezen?
haar knippen (verouderd)
De betekenis is verschoven van “haar laten verzorgen” tot “haar laten knippen”
AN “friseren” is eigenlijk “doen krullen”
< Fr.: friser
< vgl. D. Friseur: haarkapper
< vgl Kroatisch: frizer: haarkapper
Ah! Een fris kopke! Hebt ge u eens goed laten friezen?
onbegrijpelijk zijn, het niet te verstaan zijn
onpersoonlijk werkwoord gevolgd door bij + voorzetselvoorwerp
De harde commentaren hebben Sven Nys duidelijk geraakt. “In Overijse hoorde ik toeschouwers roepen dat ik er geen zin in had. Dat gaat er bij mij niet in”, antwoordt hij." ( Sporza 210215)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.