Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
dringend, hoognodig, koste wat kost
> Frans: ‘malgré’
uitspraken:
Tielt: magrei
Leiestreek: magré, magrie, megré, malgeree, etc…
Brugs Ommeland: malgrei
Ze moest magrei naar den bachten.
Ik moet moagree naar de winkel, de koelkast is leeg en ook de drank moet aangevuld worden. (in Roeselare)
Ik moet magrie eens naar het graf van mijn ouders gaan kijken. (Leiestreek)
het koste wat het kost: al moet er nog zoveel moeite aan besteed worden, welk offer het ook mocht eisen
zie ook persé
> Frans: coûte que coûte
VD online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen
Ik wou die juke-box kost wa kost in mijn bezit hebben.
besef, benul, bewustheid.
Wordt meestal gebruikt in een ontkenning.
uitspraak: bewood (soms ook benood, waarschijnlijk door verwarring met benauwd)
Wij zijn den bompa gaan bezoeken in het gasthuis, maar hij had er geen bewoud van dat we er waren.
Gelijk die jongens hebben afgezien in de loopgrachten, daar hebben wij geen bewoud van.
nodig hebben, behoeven, vereisen
VD vermeldt “benodigd” (adj.) en “benodigdheden”, maar niet de infinitief
WNT: “Thans alleen nog in het deelw. benoodigd” (sub “benoodigen”); de persoonsvorm lijkt me niettemin nog vrij courant voor te komen, zeker in Vlaanderen en in ambtelijke taal)
> Duits: “benötigen”
Voor bijkomende dienstverleningen (b.v. uw klantenaccount, de nieuwsbrief) benodigen wij op grond van eerder genoemde wetgeving uw toestemming.
Normaalgesproken kunt U onze webpagina’s bezoeken zonder dat wij persoonlijke gegevens van U benodigen.
In het boekje staan toch een aantal zaken die een nadere toelichting benodigen.
het overblijvende deel van een bank na afsplitsing van het leefbare, winstgevende deel
> Eng. bad bank
Het begrip werd geintroduceerd tijdens de bankencrisis waarbij met name Dexia gesplitst werd. Er zijn ook heel veel NL googlementen maar allemaal in de context van Dexia. Daarom mag het beschouwd worden als een VL begrip dat ook naar NL geëxporteerd werd. Of het begrip de tand des tijds zal doorstaan is een andere vraag. Eigenlijk is het te hopen van niet. ’t Is al genoeg geweest zeker: we hebben nu meer nood aan (nood hebben aan) een rustbank dan aan een restbank.
Ik denk dat de aandelen van de restbank best bij de restafval gedaan worden.
De Standaard: België en Frankrijk hebben beslist om de staatswaarborg voor de restbank van Dexia te halveren van 90 naar 45 miljard euro.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.