Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Breugel wordt genoemd in Karel van Manders Schilder-boeck uit 1604, zowel in de titel van de bijdrage over Pieter Bruegel (Pieter Brueghel, uytnemende Schilder van Brueghel) als in de tekst van de bijdrage zelf: den welcken is geboren niet wijt van Breda, op een Dorp geheeten Brueghel, welcks naem hy met hem ghedraghen heeft, en zijn naecomelinghen ghelaten.5 Naast Breugel en Breda wordt ook wel Grote-Brogel bij Bree (Latijn: Breda) als mogelijke geboorteplaats genoemd, maar dit wordt minder waarschijnlijk geacht, aangezien deze plaats in het prinsbisdom Luik lag en niet in het hertogdom Brabant, waar Bruegel volgens Van Mander vandaan kwam. (Wikipedia)
De reden die VD opgeeft is volgens mij ook uit de lucht gegrepen. Als het kind maar een naam heeft zeker.
‘Breugel’ en ‘Bruegel’ worden totaal verschillend geschreven en uitgesproken. De signatuur Bruegel, die op de tableau’s werd gekalligrafeerd, spreekt men uit als ‘bruugel’ zoals in ‘Verschueren’. De ‘e’ achter de ‘u’ is hetzelfde als de duitse letter ‘ü’; ‘u’ uitgesproken. In het Duits wordt Bruegel ook als Brügel geschreven.
De namen van zijn zonen zijn wel Brueghel, met gh, omdat ze in Brussel geboren zijn en in het Vlaams zijn genoteerd.
Historici twijfelen aan de geboorteplaats van Pieter Bruegel; ofwel Breda of Breugel in Nl, ofwel Bree (afgel. Breda) of Brögel (Brogel bij St.-Truiden) in BE-Limburg.
Het Nederlandse kerkdorpje Breugel, vormt samen met Son een gemeente in de provincie Noord-Brabant. Omdat het destijds wel eens de gewoonte was dat men een familienaam registreerde naar de plaats waar men werd geboren, zou het logisch kunnen zijn dat de schilder vernoemd werd naar zijn geboorteplaats Breugel. Bruegel en Breugel gelijkt in eerste instantie sterk op mekaar en een schrijfabuis is gauw gemaakt. Of de man in kwestie heeft zelf, bewust, beide letters van plaats verwisseld.
Anderzijds zou het kunnen dat Bruegel/Brügel Duitse voorvaderen had en dat de schrijfvorm werd aangepast.
Wie weet?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.