Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nee, inderdaad, het hoofdletterwoord verscheen niet onmiddellijk in de lijst. Na veel gepruts is het gelukt en dan kwam BBI automatisch mee. Daarna kreeg ik mijn testwoord niet meer uit de alfabetische lijst…uiteindelijk lijkt het in orde.
Wat betreft de link in bottinekes, de ~, dat is een andere formule. Ze staat bij link:
3. Interne link van een hoofdletterwoord, bv. VVSG.
Het blijft een bug met die hoofdletters en … veel gesukkel.
Van Dale online 2017:
rochet
zelfstandig naamwoord • de • rochetten
1824, Frans
1. rooms-katholiek wit koorhemd, meestal afgezet met kant, dat als erekleed over de toog gedragen wordt door bisschoppen, abten en prelaten, en van het superplie verschilt door de gesloten nauwe mouwen
Volgens de definitie van Van Dale zou het kleed op de afbeelding geen rochet zijn, maar een superplie (het staat er trouwens onder).
Ik denk dat er dikwijls verwarring is tussen de termen.
Zie rochet en superplie op wikipedia.
In het WNT staat wel degelijk aars:)
“Supplement bij ANDERS
— Behalve aars komen als dialectische vormen voor: a(a)ns in het Gron. (molema; ter laan), angers (meertens e.a., Urk 360 a), en angesj in het Limburgsch (jongeneel; v. d. heijden, Zittesjen A.B.C.).”
Maar elders wordt aârs (voorheen aêrs) gespeld. Ik zal het zo aanpassen. Dat is deftiger ;)
In ieder geval bedankt, Marcus, want het had ook een vergissing kunnen zijn .
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.