Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Marcus

    vreuger joare

    VD 2018 in vroe­ger ja­ren in vroe­ge­re tij­den
    zonder verdere aanduiding

    Toegevoegd door Marcus op 01 Dec 2018 02:58

    polies

    Ik heb het oude lemma “polies” opgesplitst in 2 omwille van de duidelijkheid.

    Toegevoegd door Marcus op 29 Nov 2018 11:59

    perfect tweetalig

    pregnant

    Den Dikke geeft zelf de volgend betekenis aan “pregnant”:
    spraak­kunst; van een woord resp. een be­te­ke­nis meer in­houd heb­bend dan die wel­ke je er ge­woon­lijk aan toe­kent
    •‘drinken’ in de zin van ‘mis­bruik ma­ken van sterkedrank’ heeft een preg­nan­te be­te­ke­nis
    in dit geval betekent het “meer dan gewoon twee talen kennend, specifiek Nederlands en Frans”, en dat klopt in Vlaanderen, want wie bijvoorbeeld goed Engels en Nederlands kent wordt niet “perfect tweetalig” genoemd maar “meertalig”.

    Toegevoegd door Marcus op 26 Nov 2018 19:27

    aat, ave

    Zelfs “Antwerpse Kempen” is te ruim, want de tweeklank ou wordt op verschillende wijzen uitgesproken in deze regio.

    Toegevoegd door Marcus op 20 Nov 2018 14:19

    gaar­ne zien

    Ik denk dat ook, maar ik weet het natuurlijk niet zeker.
    In West-Vlaanderen “heir’n”.
    Zoals altijd:
    1. hoe schrijft ge het? Want de uitspraken verschillen in sommige gevallen van dorp tot dorp en gehucht tot gehucht
    2. hoe bepaald ge de streek waar het gebruikt wordt? Want soms vindt men dezelfde woorden en uitspraakvarianten in Oost-Vlaanderen en West-Limburg…
    Daarom verkies ik spellingen zoals “gaarne” omdat alle Vlamingen dat wel herkennen als ze iets opzoeken. Het is niet fonetisch, maar dat is het Algemeen Nederlands ook niet, LOL schrijven ze dan tegenwoordig.

    Toegevoegd door Marcus op 19 Nov 2018 21:10

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.