Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Natuurlijk komt zoeken van sökä :-)
Maar wat ik bedoel is dat ‘zoeken te’ (proberen te) rechtstreeks uit het frans lijkt te komen.
Ooit in de 19e eeuw toen NL nog een woordenschat had die in de buurt kwam van het VL zal het daar ook wel gebruikelijke geweest zijn. Vandaar ‘verouderd’.
Wilt U nu ook al niet meer dat VD gewestelijk zegt GG.
Ge zijt ’ne reclamist :-)
Je cherche à faire une rencontre
Bonjour
J’ai un petit peu honte de poster cette annonce car…
(bij het zoeken naar een geschikte vbzin stante pede bij de site van Esmee en Yolande aangekomen)
De schatten!
Reclameren, ook in NL maar veel minder.
Zijn Vlamen “reclamisten” :-)
Is ‘ist’ niet een achterplaksel uit Frankrijk overgewaaid, en naar smaak overal achter te zetten.?
Bvb: Boodschappen doen bij de Carrefour? Ik ben Delhaizist!
Mijn broer stemmen op SPA? Hij is DeWeverist.
Logisch waar de uitdrukking vandaan komt:
Sinds de Belgen zich in 1830 afscheidden zijn ze het noorden verloren…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.