Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Met dank aan Witse. Die moest ook platen laten pakken.
Ne keer Witse op Nederland bekeken. Ondertiteld. Heel interessant: zowat elke zin wordt vertaald. Woorden, uitdrukkingen, woordvolgorde…
Mmm, de verklaring klopt, maar niet helemaal. Ten gronde is meer met betrekking tot de grond van de zaak, de kern van de zaak, de fundamentele zaken. En dat is natuurlijk ook grondig. Het overlapt wat.
VD2013 online lent ‘ten gronde’ enkel in juridische betekenis m.b.t. de hoofdzaak.
Is ook uitvoerig besproken op
http://www.vlaamsetaal.be/bericht/2252/beschaafde-uitspraak-volgens-van-istendael
Nee, maar ge kunt wel zeggen: Ik werk in Borsbeek aan de gemeente. Ik werk in Nederland aan de staat.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.