Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In NL googelt “prettige feestdagen” of korter “prettige dagen” meer (ong. drie miljoen vs 75000) “Prettige feesten” lijkt een leenvertaling van “Bonnes Fêtes.
Mag ik de Goden verzoeken bij dit lemma een afbeelding van een kerstpiemel by night te plaatsen?
Duidelijk is dat het Vlaamse idioom wil zeggen dat de idee voor dit handelen van buiten komt (ingegeven wordt) bij de onderhavige beslissing of handeling. Edoch is ‘voor een deel bepaald door’ de meest voorkomende uitdrukking in de standaardtaal. Maar wie het er niet mee eens is kan de vertaling veranderen.
Ach dat is het! Alweer een verwarring meervoud/enkelvoud. Ik zal er – met uw permissie – een lemma van maken. Er is vast een NL-variant van.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.