Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
à
‘te’ betekent volgens mij oorspronkelijk ‘naar’, je vais à la maison, maar int Fraaans ist oek J’habite à Anvers
volges mij hebben grammaticale specificaties hier weinig zin. k denk ni da ge t gebruikt buiten de uitdrukking “t is (/was) (weer/direct/…) lageir”.
ge kunt ni zegge, we hadde gisteren een lageir" ofzo
Voor deze discussie heeft den Haloewie nu nen draad op het forum opgezet. (ff wa “reklam” maken)
“Ollanders” vinden het inderdaad toch wel wat “Brabants” aandoen, waarmee ze dan Noord-Brabant bedoelen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.