Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
nĂ is voor mijn gevoel gewoon de minder beklemtoonde dus minder uitgesproken vorm van naa met lange aa zoals in het woord ‘nu’
ok geestig zegt z ook nog wel, das dan wer e woord da kik zelf ni gebruik.
mor t zen wel mense van dezelfste generatie as kik en zelfs van die van mijn moeder die t gebruike, terwijl mijn generatie in’t lager “leuk” nog altij extreem hollands en onacceptabel vond. mor der zen wel meer woorde waar da wij int lager altijd et antwerps woord voor gebruikten da dan op latere leeftijd is vervange door et Ollans, nestel, frak, tiret, poeppe (meeste leeftijdsgenote zegge nu “neuken”), toespel(d), ware in mijn generatie (1987) de enigste mogelijkheid as we 10 ware, nu gebruike alleen de bewust plat-praters van mijn vriende die woorde nog
en “leuk” betekend(e, tot 50j geleden ofzo) gewoon “lauw”, dus geen enkele rede om da in de plaats van plizaent te gon gebruike. Toen da kik in t lager zat stond er in onze leesboekskes nederlands soms ‘leuk’ (en dan vooral very hollands hartstikke leuk), in dien tijd vond iedereen da nog totaal ni kunne en heel exotisch klinke. Der is dus veel veranderd in dees leste 12-15 jaar…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.