Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van jiet

    weiken

    Antwoord op Grytolle: geen flauw idee, niet bij nagedacht, maar inderdaad zou het, als je op weken voortgaat, beter weiken zijn!
    Antwoord op Diederik: Ik dacht dat het een programma op VTM was over 2 dames die overal in euh….onderkomen huishoudens, de boel eens flink gaan opkuisen en ook met allerlei tips komen om iets schoon te maken. En dus kom ik weer met m’n potdassen aanzetten, want dat is daar nogal populair. Zo weet ik ook nog een tip om je terras schoon te krijgen: warm water, potdassen en azijn mengen en je gaat nogal verschieten!
    Antwoord op Haloewie: Merci Haloewie, maar zoals ze hier zeggen: ziet overieën te komen (zie dat je het met elkaar eens bent) :-)

    Toegevoegd door jiet op 30 Mar 2010 17:38

    gevore, tegen ~

    tegen gevaoren

    Dit is een beetje moeilijk uit te leggen. Het is niet “tegen tegengevallen”. Gevore (of gevaoren) komt van gevaren. Vb: “ik ben vies gevaoren met die kerel”, betekent: ik ben daar vies mee gevallen, het is tegengevallen.
    Of zie mijn eerdere definitie: “dat vaart” (als je je onwennig voelt in een nieuwe situatie) of “ik ben ook zo gevaren” (het is mij ook overkomen).
    janwitloof heeft zich gewoon een beetje ongelukkig uitgedrukt :-)

    Toegevoegd door jiet op 10 Feb 2010 10:44

    toe toet

    Hageland: onbekend

    Toegevoegd door jiet op 25 Jan 2010 11:13

    schepuit, de grote ~

    het verhaal van de grote schepuit

    Ok, de Bon, hier komt m’n verhaal dan, misschien vind jij het niet zo grappig, maar wij in de familie wel:

    In onze familie is er een nogal gierig koppel, (niet arm, gewoon krenterig) G. en E. genaamd, het zijn oudere mensen, dus ik kan hier gerust hun initialen zetten, want een computer komt daar al zeker niet in huis.
    Hun 2 dochters, inmiddels volwassen, hadden vroeger elk welgeteld 1 pop en 1 barbiepop, waarvoor 1 jurkje. Dat heb ik met m’n eigen ogen gezien. Ik kan nog verder uitweiden, maar heu, ik kom nu “to the point”:

    Nu G en E gepensioneerd zijn en meer tijd hebben om van het leven te genieten, worden er al eens uitjes gedaan (in de streek rondfietsen, want dat kost niks), maar soms gaan er vrienden meefietsen (kennissen van m’n ouders en zo weet ik het dan weer), en die vrienden zien dat toch een beetje anders, die willen ook ergens iets gaan drinken en eten!
    Ik weet niet wat de drank betreft, maar qua eten wordt er dan door G en E een pannenkoek (1!) besteld, die dan netjes in 2 verdeeld wordt, zodat elk z’n helft kan opeten.
    Nu met de feestdagen vertelden m’n ouders me dat er – en nu moet ik ook een dialectuidrukking van mijn streek gebruiken – “toch een geweldige uil uit E zijn gat gevlogen is” want hij was met vrouw en dochters én aanhang ergens in een restaurant gaan eten.
    Waarop ik het natuurlijk niet kon laten om te antwoorden: "Met de groeëte scheupoat zeker, iedereen nu een hele pannenkoek i.p.v. een halve?
    :-)

    Toegevoegd door jiet op 09 Jan 2010 10:34

    bibi

    In’t Hageland toch ook gekend: wie is’t weer geweest? bibi;
    wie kon dat weer gaan doen? bibi; enz.

    Toegevoegd door jiet op 08 Jan 2010 15:38

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.