Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
klokhuis van een vrucht
regio Herenthout, Herentals
De klos van dien appel moet ge ni mee opeten, dat verteert niet.
volwassen man en/of vrouw of een adolescent
wordt gezegd, in ironische zin, als ze iets gedaan hebben wat kinderen normaal doen of als ze iets mispeuterd hebben
Wie heeft er met dat treintje gespeeld?
De klein mannen ni maar die grote daar…
(eig.) snoepwinkel, (spott.) eigen handelszaak, business, specialiteit; (ook) “edele delen”, geslachtsdelen bij de man
In mijne bollenwinkel recordomzet/winst in oktober nu al bereikt!
Da’s recht in mijn bollenwinkel! (dat komt mij goed uit)
Die partijtjes proberen kost wat kost te overleven, terwijl de kiezer duidelijk weinig of geen interesse heeft voor hun bollenwinkel.
Daar, recht in zijne bollenwinkel! (Hector, bij een hilarisch schermduel)
(uit cursus zelfverdediging voor vrouwen) Door je bevallige, in netkousen gehulde knie stevig in hun bollenwinkel te planten als ze hun handen niet kunnen thuishouden.
Echt, uitgerekend
zie ook persé, onbedingd
< Lat.: per se (letterlijk: ‘door zich’)
Moet gij nu per se juist vandaag den otto wassen?
niettegenstaande alle weerstand, kost wat kost, onbedingd
foutieve spelling van per se, dat van het Latijn komt, niet het Frans. Zie http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/650/
→ perfors
Hij wou en hij zou persé aan de overkant geraken. Hij is dan maar in ’t water gesprongen en is overgezwommen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.