Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
wij
wiendre: wij
ziendre: zij
giendre: gij
We gaan wiender ieder jaar naar dezelfde plek waar dat ziender gaan.
akker, veld, plak
Van Dale online: gewestelijk
Als het koren af was, lieten we op de plek altijd ne vliegaard op.
een chaotische spraakverwarring
Van Dale online: BE, niet algemeen
SN-NL: Babylonische spraakverwarring
FrankDeboosere on Twitter: “Xaver”=“Bodil”=“Sinterklaasstorm”, Babelse spraakverwarring en niet bevorderlijk voor goede communicatie.
academia.edu: Volgens Moyaert toont dit Bijbelverhaal aan dat ‘de Babelse spraakverwarring en volkenverspreiding geen vloek zijn, maar wel een zegen’.
een chaotische spraakverwarring
VD2015 online: BE, niet algemeen
SN-NL: Babylonische spraakverwarring
FrankDeboosere on Twitter: “Xaver”=“Bodil”=“Sinterklaasstorm”, Babelse spraakverwarring en niet bevorderlijk voor goede communicatie.
academia.edu: Volgens Moyaert toont dit Bijbelverhaal aan dat ‘de Babelse spraakverwarring en volkenverspreiding geen vloek zijn, maar wel een zegen’.
Mechelaar
zie ook Belgische bijnamen van inwoners
Het is hun niet gelukt de maan te blussen, maar gelukkig stond de Sint Romboutstoren ook niet in brand.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.