Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het dialectwoord “ Gritsel”
Het woord gritsel heeft de betekenis van “hark” in het oosten van Vlaams-Brabant, in het zuidoosten van de Antwerpse Kempen en in het westen van Belgisch-Limburg.
Dit woord zou verklaard kunnen worden van het oude woord gries, gruis, of van griet grof zand, steengruis. Een andere verklaring leidt het woord echter af van een Waals werkwoord grugi, van het Franse gruger, fijnmaken in kleine stukken breken. Dit Franse werkwoord komt op zijn beurt weer uit het Germaans en is verwant met het Nederlandse gruis.
Interessant is nog dat in de omgeving van Diest een houten hark altijd gritsel, genoemd wordt, maar dat men er het woord herk gebruikt voor een ijzeren hark met kleinere tanden dan die van een gritsel. Het woord gritsel wordt daar ook voor een ijzeren hark met grotere tanden gebruikt, waarbij de steel dan (dikwijls) niet loodrecht, maar schuin op de kam staat.
‘voor z’n roodkopere zijn’ ken ik niet. Zo dom als koperlood, vindt ge wel op google en dan meestal gebruikt in forums. Ik wou de streek achterhalen maar het is me niet gelukt. iemand anders misschien wel?
LG, er is eigenlijk een wezenlijk verschil tussen die 2.
clanske is juist. Het gaat hier over een groep personen die een binding hebben en die geen buitenstaanders toelaten. Het is meer een gesloten groep.
Een kranske daarentegen, is een soort van vriendenkring, waar wel iedereen welkom is om zich met dezelfde bezigheid mee te doen.
Vroeger werd dat weggelachen door de grote mensen, tzijn maar kinderen, sebiet gaan die slapen en dan houdt dat wel op. Nu bellen ze de polis en de kinderen spelen het spel van lang geleden niet meer.
MNW
Varianten: scelde – Modern lemma: schelde
(scelde; ook, en vooral, schelt, scelt, znw. vr. en o.), znw. vr. Naam der bekende rivier in Vlaanderen; eig. Schelt, nom. vr., daarnaast Schelde uit de verb. nvv. (vgl. Franck § 33). Lat. scaldis (V. d. Bergh, Mnl. Geogr. bl. 82; ook naam van het door de Schelde omspoelde eiland Schouwen); vgl. Gesch. v. Antw. 1, 6 vlgg., ook bl. 9 (en de noot), alwaar ook een mlat. vorm scald wordt vermeld, Plant. de Schelde, l’Escau, riviere courrante devant Anvers, Scaldis. Kil. (slechts) Scheldt, Tabuda, Scaldis.
?Naam der bekende rivier in Vlaanderen, de Schelde.
Die Scelt was te Oudenaerde besloten: en mochte geen scip met corne vloten, Velth. IV, 18, 20, Brabant, 1317-1325.
Bi Antoengen optie Scelt (:), IV, 37, 80, Brabant, 1317-1325.
Tusschen der Leye en der Schelde, Despars 3, 83, Vlaanderen/Brabant, 1562-1592.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.