Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Etymologie: Middelnederlands: onder meer ‘enioen’, ‘enguun’, etc… (vergelijk Frans ‘oignon’ en Engels ‘onion’). In hedendaagse Nederlands werd dit vanaf 16de eeuw ‘ajuin’, uitgezonderd in West-Vlaanderen
ajuin, ui
uitspraak: /jowen/
zie ook juintje
Wikipedia: Allium cepa, ook wel ajuin of juin genoemd in Zuid-Nederland en Vlaanderen
Ik eet graag juin in alle mogelijke vormen: juinsoep, juinsaus of rauw met salaat.
ajuin, ui
in Herenthout, Lier
Een saus met veel arjoanen is heel lekker.
wanordelijk, niet goed gemaakt
in Herenthout
zie ook hobbel en sobbel
Laat alles hier niet zo hobbeldesobbel achter aub.
> andere betekenis van hobbeldesobbel
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.