Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Bekijk alle (0) wijzigingen van deze gebruiker.
Deze gebruiker heeft nog geen bijgedragen geleverd aan het Vlaams woordenboek.
Bekijk alle (1) reacties van deze gebruiker.
Ik vraag mij af of het Italiaanse woord tizio eigenlijk niet nauw verwant is met de Vlaamse tist? Tizio wordt gebruikt om een willekeurig persoon aan te duiden, vaak een onbekend iemand Gebruik in context: “Chi era quel tizio?” betekent “Wie was die kerel?”. “Questo tizio è un perdente” betekent “Deze vent is een looser”. «Fuori c’è un tizio che chiede di te.» “Er is iemand buiten die naar je vraagt.”
Tizio: Persona che non si identifica, a cui non si dà grande importanza; persona indeterminata
BETEKENIS: Een persoon die niet geïdentificeerd wordt, aan wie niet veel belang wordt gehecht; een onbepaald persoon.
Mvg, Longi
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.