Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van LimoWreck

    aantijds

    gewoon een variatie van aantijden (waar gepoogd is het wat “algemeen” te spellen). Best daar als uitspraakvariant vermelden ipv apart lemma, lijkt me.

    Toegevoegd door LimoWreck op 26 Mar 2010 19:54

    bobijn, mijn ~ is af

    eigenlijk bobijntje, verkleinwoord van bobijn, garenklosje. Bobientje is ‘plat’ ? Misschien, maar meestal is het gewoon ‘op’ of ‘tendn’ (ten einde) of ‘af’, wat ook algemener gekend is in Vla. dacht ik. Klosjes zijn niet zo gauw ‘plat’ lijkt me… ;-) Tenzij de spreker denkt dat hij het over een elektrische bobijn heeft ;-)

    Toegevoegd door LimoWreck op 26 Mar 2010 19:53

    teneustejoar

    ahja, Grytolle, in die " ‘t " spelling van mij hoef je je inderdaad niet teveel zorgen om maken, een slordigheid van mijnentwege. Iets als " t’ " lijkt me toepasselijker. Of gewoon voluit he ;-)

    @Diederik: dat is inderdaad eerder “tot de naaste keer”, dus met lidwoord ‘de’ van ‘de naaste keer’, het voorzetsel ervoor is ‘tot’. En dat voorzetsel eindigt nu eenmaal op t, en de d van ‘de’ gaat daar dus in op. Waardoor je ‘toetnoaste’ hoort. In tegenstelling tot ‘te naaste jare’, waar er geen lidwoord is en de ‘te’ het voorzetsel is. Zoals t’avond = ‘s avonds. Of ’ten tijde van’. Of ‘ten eerste’. Of ‘ter elfder ure’, etc. Dus hier gaat het m.i. om het voorz ‘te’, in jouw voorbeeld om het lidwoord ‘de’ ;-)

    Toegevoegd door LimoWreck op 26 Mar 2010 19:47

    teneustejoar

    uit een 17de eeuwse tekst van PC Hooft: Karel trok ten naasten jaare naa Spanje. Dus wat mij betreft wijzigen we de spelling van dit artikel naar meer algemeen Nederlands - of algemeen Vlaams zo je wil ;) , en dan spreekt iedereen het lokaal uit zoals hij wil.

    Toegevoegd door LimoWreck op 25 Mar 2010 21:21

    teneustejoar

    waar bestaat " ’t naaste jaar" zo overal in Vlaanderen ? — maakt niet uit hoe uitgesproken. In W-Vl zegt men ook gewoon " ’t noaste joare", wat ook gewoon ’t naaste jaar is. Analoog naasteweke; naastemaand. Naast staat in die betekenis ook in het WNT, dus het is iets wat redelijk algemeen is, en niet bepekt tot een kleine regio.

    Toegevoegd door LimoWreck op 25 Mar 2010 21:19

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.