Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ja maar Georges, ik googelde voor de aardigheid “houdt zijn onschuld staande” en er kwam sofort een vloed van VL-googels aanzetten. Ik denk dat NL in verhouding meer “bleef in zijn onschuld volharden” gebruikt. “Iets staande houden” lijkt mij eerder een juridische term voor zowel NL als VL.
Inderdaad is “verknochtheid” de eerste uitleg in de woordenboeken. Echter, voor mij is “verknochtheid” een positief en lieflijk woord. Knus zelfs. Omdat de eerste voorbeeldzin laat zien dat dat niet altijd zo hoeft te zijn heb ik het door andere, meer algemene duidingen vervangen. Indien “verknochtheid” een betere duiding is kunt u dat wat mij betreft gerust verbeteren. Het woord is te oordelen aan de voorbeeldzinnen niet zo veel meer in gebruik.
Klein opmerking Georges, bij ’voor het rapen liggen’ gebruiken de noorderburen ’voor het oprapen liggen’. ’ Voor het grijpen liggen’ wil zeggen dat het zo slecht is opgeborgen dat het makkelijk te stelen valt. (eigen schuld dus)
Ik zoek een job? Ah, die liggen tegenwoordig het oprapen.
Mijn mooie vulpen is weg! Ja, die lag voor het grijpen.
Zelfstandig naamwoord en/of toch eigennaam? Ik weet het even niet. Van beide steden – Brussel en Antwerpen – zijn er kaartjes op internet te vinden waarop de ringvormige structuur van deze fietssnelwegen goed te zien is.
Een ander woord voor cyclostrade en velostrade is het gekunstelde fietsostrade. Het woord is dermate lelijk (gelijk nthn in een commentaar vermeldt) dat ik er niet naar verwezen heb.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.