Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Op deze web site kunt ge beschrijvingen van Vlaamse woorden, termen en uitspraken vinden, toevoegen en bewerken. Deze woorden zijn goed ingeburgerd in Vlaanderen, maar worden niet als Nederlandse standaardtaal aanvaard. Het Vlaams woordenboek bevat reeds 38184 termen. Kijk gerust wat rond, en gebruik de duimen om aan te geven of ge een beschrijving goed vindt.
Als ge u registreert (dit duurt gemiddeld 12 seconden) en inlogt kunt ge meewerken aan het woordenboek door termen toe te voegen of te bewerken.
het denken, het veronderstellen
meestal ofwel het goed, correct, … voorhebben of het verkeerd, fout, … voorhebben
(ook) het goed voorhebben: het goed bedoelen
vnw:
-het goed/slecht voorhebben: het goed/mis hebben, het bij het juiste/verkeerde eind hebben
-als ik het goed voorheb, als ik het goed heb, als ik me niet vergis
Taaladvies.net: (in Belg.)
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands
taaladvies: (3) Als ik het goed voorheb, bent u de voorzitter. Ik dacht dat die heer in het groen de voorzitter was, maar ik had het verkeerd voor. (in België, geen standaardtaal)
SN-NL: het goed of fout hebben
zie ook: voorhebben; voorhebben, iets ~
Als ik het goed voorheb is de Jean ondertussen al meer dan 25 jaar getrouwd.
Hij had het destijds helemaal verkeerd voor door te zeggen dat er binnen de maand een nieuw regering zou zijn.
Hij heeft het goed voor zalle, maar ‘t is toch zo’n onbesnutst geval.
Hier is een willekeurige selectie van wat we zoal te bieden hebben.
gemeubileerd
(bemeubelen, bemeubeld en gemeubeld zijn standaardtaal in België)
zie ook bemeubelen; onbemeubeld
Ik huur een bemeubeld appartement.
“Gerenoveerd en prachtig bemeubeld appartement te huur in Zuid-Frankrijk. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
“We moeten het huis nog helemaal bemeubelen. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
een dwaas onnozel wicht, meisje
Zie dat meisje daar onnozel staan giechelen! Wat een goele.
verouderde term voor identiteitsbewijs; op het document zelf stond meestal ‘kaart van eenzelvigheid’
zie ook eenzelvigheid
Van Dale 2005: eenzelvigheidskaart
1. (vertaling van Fr. carte d’identité)
(Belgisch-Nederlands, verouderd) identiteitskaart, persoonsbewijs·
2. (in Ned., gedurende WO II) persoonsbewijs
Woordenboek der Nederlandsche Taal: Eenzelvigheidskaart:
identiteitskaart, persoonsbewijs. In Vl.-België.
Vraag me al wat ge wilt, maar ‘n eenzelvigheidskaart heb ik niet bij mij, Filliaert, Tijl’s Oog(1939).
De eenzelvigheidskaart bestaat sinds het einde van de Eerste Wereldoorlog. De Duitse bezetter had iedere inwoner ouder dan 16 jaar verplicht zulk een kaart bij zich te dragen. De naoorlogse Belgische regering was razend enthousiast over deze maatregel, zodat deze onverkort gehandhaafd bleef. (ravagedigitaal.org)
bedoeld is: men weet waar het ligt, maar men is vergeten het mede te brengen
Ik had dat boekje willen meebrengen, maar ik heb het thuis vergeten liggen.
iets opeten
Van Dale online: Belgisch-Nederlands, informeel, synoniem: opeten
vgl. kas, iets in zijn ~ spelen
Hij had geen tijd om te eten. Rechtstaand smeerde hij een paar boterhammen die hij rap naar binnen speelde. Lauwe koffie moest alles doorspoelen.
Als ingelogde gebruiker kunt ge nieuwe beschrijvingen van typisch Vlaamse woorden, termen en uitspraken aan onze databank toevoegen.
Ge zijt niet geregistreerd of ingelogd.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.