Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
schoppen in het kaartspel
West-Vlaanderen: pieken
< Frans: ‘pique’
vnw: pijken(s) (mv.): schoppen in het kaartspel
-pijkenzot: schoppenboer
Wie heeft de pijkenaas dan in zijn hand?
mannelijk konijn, rammelaar
in Herenthout
< rijder
De voewe bij de rijr zetten.
mannelijk konijn, rammelaar
in Herenthout
< rijder
zie ook reir, rijer, vooi, ripper
De voewe bij de rijr zetten.
mannelijk konijn, rammelaar
in Herenthout
< rijder
De voewe bij de rijr zetten.
rammelaar, mannelijk konijn
ook reier
Woordenboek der Nederlandsche Taal: rijder: als benaming voor het mannetje van het konijn. In Z.-Nederl.
ook in de Antwerpse Kempen, uitspraak: /raar/
Nooit de reier bij de moiers laten zitten, anders heb je binnen de kortste keren een hele konijnenkolonie.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.