Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Henny

    freis

    Ik zou het willen vertalen met smoel
    Gevonden in Maastrichts carnavalslied ‘Mèt de carnaval’ van John Tana, maar staat niet in Maastrichts woordenboek. Over de grens (Smeermaas) worst ook nog het Maastrichtse dialect gesproken.

    Uit het liedje ‘Mèt de carnaval’:
    De schmink vaan gister plak nog op m’n freis

    Provincie Limburg
    Bewerking door Henny op 06 Feb 2023 13:18
    1 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.