Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
schaduw, lommer
naar het Fr. l’ombre (= de schaduw)
(Antwerpen) met korte oe: loemerte/lùmmerte
Ik ga mij buiten in den hof wat in de lommerte zetten en een dutje doen.
schaduw, lommer
naar het Fr. l’ombre (= de schaduw)
Ik ga mij buiten in den hof wat in de lommerte zetten en een dutje doen.
ham
(??) hesp – zie de discussie bij dat artikel voor alle hier genoemde vormen
(Gent) hespe
(Leiestreek) hespe
Etymologisch Woordenboek van het Nederlands [A-K]:
Het woord hesp is algemeen BN, in de Belgische dialecten komt het in diverse varianten voor. In Nederland bestaat het slechts in het Utrechts, waar de vorm hips ’hamschijf’ (met s-p-metathese, zie ook ? wesp) ook bovendialectisch algemeen in gebruik is.
Vandale online: (Belg) ham
Eerst eet ik een boke met hesp, en dan pak ik nog wel ene met kaas.
ham
(??) hesp – zie de discussie bij dat artikel voor alle hier genoemde vormen
(Gent) hespe
(Leiestreek) hespe
Etymologisch Woordenboek van het Nederlands A-K
M. Philippa e.a. (red.)
Amsterdam: AUP, 2004-2006.:
Het woord hesp is algemeen BN, in de Belgische dialecten komt het in diverse varianten voor. In Nederland bestaat het slechts in het Utrechts, waar de vorm hips ’hamschijf’ (met s-p-metathese, zie ook ? wesp) ook bovendialectisch algemeen in gebruik is.
Eerst eet ik een boke met hesp, en dan pak ik nog wel ene met kaas.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.