DISCLAIMER: Dit artikel werd nog niet redactioneel bewerkt en daarom kan de kwaliteit ontoereikend zijn.

Label(s)

- geen labels gekoppeld.
Betekenis

In het Belgisch-Nederlands is de wederkerende vorm van 'jullie' niet 'je', maar 'jullie' (of hyper-hypercorrect 'zich').

Dit komt omdat de Vlaamse dialecten voor de wederkerende vorm van de 2e persoon meervoud geen nadrukloze vorm kennen, maar een vorm gebruiken die identiek is aan de subjectsvorm 'gijlder'/'gijle' (en uitspraakvarianten), maar dan zonder initiële g: 'ijlder'/'ijle' (en uitspraakvarianten). Hierdoor vertaalt een Vlaamstalige automatisch die heel stoute dialectvorm (en uitspraakvarianten) naar het nochtans evenmin correct Nederlandse 'jullie', want voor een Vlaamstalige gaat 'je' als wederkerend voornaamwoord voor de 2e persoon meervoud in tegen het eigen taalgevoel.

Sommige Vlaamstaligen merken dat 'jullie jullie' toch ook maar vreemd klinkt, en corrigeren het vervolgens tot het net zo min correcte 'jullie zich'.

(Vandaar ook dit taaladvies over 'jullie jullie' en 'jullie zich'.)

n.b. ook wel enkele zoekresultaten uit NL, het lijkt daar vooral om Surinamers te gaan

Publicatiegegevens
Suggestie door
nthn - VL-WBK 1.0
Redacteur
Vlaams Woordenboek
Eindredacteur
Vlaams Woordenboek
Publicatiedatum
18/12/2025
Laatste bewerking
18/12/2025

Hebben jullie jullie lijstje al gemaakt? (facebook.com)

Jullie moeten jullie pluimpje bijdragen om hier echte verwenkussens van te maken. (kuleuven.be)

Onze Vic at zijn bo'kes het liefst tussen een envelop. En hoe eten jullie jullie boterhammen het liefst? (facebook.com)

Hebben jullie zich al afgevraagd wat er met onze kippenstal gebeurt tussen 2 tomen kippen? (facebook.com)

Hebben jullie zich al durven wagen aan onze Tik Tok Challenge? (facebook.com)