Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Welkom bij het Vlaams woordenboek

    Op deze web site kunt ge beschrijvingen van Vlaamse woorden, termen en uitspraken vinden, toevoegen en bewerken. Deze woorden zijn goed ingeburgerd in Vlaanderen, maar worden niet als Nederlandse standaardtaal aanvaard. Het Vlaams woordenboek bevat reeds 32124 termen. Kijk gerust wat rond, en gebruik de duimen om aan te geven of ge een beschrijving goed vindt.

    Als ge u registreert (dit duurt gemiddeld 12 seconden) en inlogt kunt ge meewerken aan het woordenboek door termen toe te voegen of te bewerken.

    Doorzoek het Vlaams Woordenboek

    Woord van de dag (meer)

    urgentieteam
    (het ~, ~s)

    het medisch team van de dienst spoedgevallen in een ziekenhuis

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands

    zie ook: urgentiezorg, urgentieverpleegkundige, spoedarts,

    AZG versterkt urgentieteam en stuurt medisch materiaal (azg.be)

    De urgentiearts staat aan het hoofd van een urgentieteam.

    Leden van het urgentieteam op spoed dienen dikwijls bijscholing te volgen in bepaalde disciplines zoals o.a. reanimatie, agressie-aanpak etc.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door fansy en laatst gewijzigd door de Bon (17 dec 2017 14:01)
    Dit woord was woord van de dag op 09 sep 2019

    Thumbs_up
    421

    Een willekeurige selectie (meer)

    Hier is een willekeurige selectie van wat we zoal te bieden hebben.

    steense rat
    (de ~ (v.), ~ten)

    cavia;
    ook: ‘steens ratje’
    uitspr. in Kempen: ‘stienserat’ of ‘stienesrat’

    ook gebruikt in het noorden van Oost-Vlaanderen; Meetjesland en Waasland

    < mogelijkerwijze van ‘Oostinds ratje’ = ‘Oostends ratje’

    zie ook: zeerat

    Yoyocochondinde

    Jefke heeft een heel schoon stienserat gekregen.

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door sin en laatst gewijzigd door de Bon (11 jul 2018 19:16)

    Thumbs_up
    371

    trekorgel
    (het ~, ~s)

    trekharmonica, trekzak

    Van Dale 2018 online: BE, niet algemeen

    Klik op de afbeelding
    Accordeon med numre

    Vroeger zag men dikwijls een muzikant met zijn trekorgel een deuntje spelen op het terras van een café, om dan met zijn klak rond te gaan voor wat drinkgeld.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Flipper en laatst gewijzigd door de Bon (24 okt 2018 22:49)

    Thumbs_up
    308

    baan, met iemand over de ~ kunnen
    (uitdr.)

    met iemand kunnen opschieten, met hem/haar overweg kunnen

    Van Dale 2018 online: uitdrukking: BE; niet al­ge­meen over de baan kun­nen met iem. of iets
    kun­nen op­schie­ten, over­weg kun­nen met …

    DS2015 geen standaardtaal

    Ik kan niet over de baan met domme, arrogante mensen.

    We kunnen goed over de baan met onze Oosteuropese buren, toffe, vriendelijke mensen.

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door jiet en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (24 jun 2019 14:10)

    Thumbs_up
    315

    laat mijn hoofd gerust

    het bovenmatig druk hebben en overstuur worden

    ook in de Kempen: laat mijn kop gerust

    Ons ma wilde altijd zelf alles regelen voor een feest en toen we haar iets vroegen zei ze ‘laat mien hoofd gerust’, we wisten dat ze weer overstuur was.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Kastanjeoog en laatst gewijzigd door fansy (09 feb 2014 07:02)

    Thumbs_up
    201

    plaat
    (de ~ (m.), geen meerv.)

    geld
    niet onmogelijk dat het afkomstig is van het Spaanse “plata” (zilver) dat ook een volkse uitdrukking is om geld aan te duiden

    zie ook peeschijven en schijven

    MNW:
    Gewoonlijk beteekent plate: een meer of minder dun of geplet blad van het een of andere metaal.
    Ook in de bet. schijf, geldstuk. Vgl. placke
    In de 19de eeuw sprak men nog van “gouden en zilveren platen” voor “geld”. In het Spaansch is plata het gewone woord voor “zilver” geworden, b. v. in Rio de la Plata, zilverrivier. Eene soortgelijke beteekenis heeft piaster, nl. “lame de métal, plaque” (Scheler 349).
    - Al haddi gout ende selveren platen, verloordijt ter zee, wat haddijs te bat? Vad. Mus. 2, 168, 45.

    Ik zou wel nen nieuwen auto willen kopen maar ik heb geen plaat.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Marcus en laatst gewijzigd door fansy (17 okt 2014 17:01)

    Thumbs_up
    190

    Een nieuwe beschrijving toevoegen

    Als ingelogde gebruiker kunt ge nieuwe beschrijvingen van typisch Vlaamse woorden, termen en uitspraken aan onze databank toevoegen.

    Ge zijt niet geregistreerd of ingelogd.

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.