Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    mousse

    Dit is slechts 1 definitie voor "mousse." Bekijk alle definities.

    mousse
    (zn. m., en stofadjectief)

    schuimrubber, schuimplastic

    uitspraak: moes (korte oe) en moesj

    < Frans mousse = schuim

    betekenissen van ‘mousse’ in Van Dale:
    1.gerecht op basis van stijfgeklopte room of eiwit
    2.zeer fijne wildpastei
    3.luchtbelletjes in wijn
    4.(Belgisch-Nederlands, niet algemeen) schuimrubber, schuimplastic

    De kinderen zijn met een moussen bal aan het spelen, zo sjotten ze geen ruiten in.

    Die mousse is helemaal verduurd.

    9 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Matt86 en laatst gewijzigd door de Bon (27 sep 2018 13:47)

    Thumbs_up
    283

    Reacties

    niet uitgesproken als één woord, bvb “moesbal”?

    Toegevoegd door Grytolle op 03 mei 2010 16:28

    huh? Neen, gewoon uitgesproken als “moese”. Dus een bal van mousse of een moussen bal ;)

    Toegevoegd door LimoWreck op 03 mei 2010 19:43

    @ Grytolle De spelling ‘moes’ (bv. appelmoes) onderscheidt zich van ‘mousse’ (Fr. leenwoord materie met luchtbellen).
    In Antwerpse uitspraak: ‘mousse’ met korte oe, moes met lange ’oe /ou/.

    @ LimoWreck Uit uw reactie ‘bal van mousse of een moussen bal’
    en de voorbeeldzin ‘met een mousse bal aan ’t spelen’ meen ik te mogen opmaken dat mousse een zn. is, geen stofadjectief. Ik zou denken dat het adj. met een doffe e /.e/ uitgesproken wordt +(n) voor mann. zn., terwijl het zn. geen doffe e heeft zoals in het Frans.

    Toegevoegd door haloewie op 03 mei 2010 20:35

    mousse wordt ier uitgesproken met een doffe “e” zoals haloewie zei.

    Mousse is wel degelijk een stofadjectief (in de voorbeeldzin toch) want de bal is van mousse (stof.)
    Het bestaat wel als zn., maar niet in deze zin (wel in bv de zin: Het mousse van de bal is aan het lossen)

    Toegevoegd door Matt86 op 03 mei 2010 21:41

    okee, dus het moet idd “moussen” zijn en niet “mousse”, volgens het bekend patroon voor stofnamenadjectieven

    Toegevoegd door Grytolle op 03 mei 2010 22:18

    vergelijk misschien met ‘jute’. Dat staat in de VD als zn. en als synoniem voor bn. ‘juten’, als ik mij niet vergis?

    Toegevoegd door LimoWreck op 05 mei 2010 13:57

    in mijn VD vind ik alleen maar “jute”, wat niet wegneemt dat die spelling mij in dat geval ook fout lijkt

    Toegevoegd door Grytolle op 05 mei 2010 14:44

    idd Grytolle. In mijn VD staat enkel ook ‘jute’.

    Ik had die vannamiddag niet bij de hand, en gebruikt dus de online Van Dale http://www.vandale.nl

    En daar staat ‘jute’ als zn. en als bn. en ook ‘juten’ als bn. Ik vermoed dat ze dat dan en van de voorbije jaren er aan toe hebben gevoegd, en dat het nog niet in onze oudere versies staat?

    Toegevoegd door LimoWreck op 05 mei 2010 19:02

    wordt ook wel mouche uitgesproken.
    ch zoals in choco

    Toegevoegd door fansy op 29 mei 2011 12:26

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.