Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recente toevoegingen RSS

30 jul 2010

vieren
» (onoverg.) feesten

feest, aan het ~ zijn
» een feest in het ...

mollejoengen reenen
» Hard regenen

kattejongen speujen
» hard regenen

29 jul 2010

pes
» Perzik

Recente wijzigingen RSS

30 jul 2010

vieren
» door petrik

feest, aan het ~ zijn
» door petrik

mollejoengen reenen
» door rex

kattejongen speujen

29 jul 2010

pes
» door bastos

Recente reacties

totter
» totter

spuit
» Het heeft nu toch...

groot blad, een ~ hebben
» De' van ons heed ...

eindejaarspremie
» eindejaarspriem...

zooije
» zooien

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    kapsul

    Dit is slechts 1 definitie voor "kapsul." Bekijk alle definities.

    Thumbs_up
    11

    kapsul
    (de ~ (v.), ~?)

    omhulsel
    SN: capsule < Fr. capsule < Lat. capsula=doosje

    pillen in een kapsule

    9 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door janwitloof en laatst gewijzigd door la_rog (08 feb 2010 14:19)

    Reacties

    vraagje: staan de pijltjes < bij de herkomst in de juiste richting? of moeten ze zo > staan?
    Bestaat daar een “conventie” of zoiets voor?

    Toegevoegd door de Bon op 07 feb 2010 12:32

    ik denk...

    dat ge dees doed als ge de herkomst wil aangeven (dus den huidige vorm sta centraal):

    gaë < gaai < gij < gie

    en dees als wat der gebeurd is meh den oorspronkelijke vorm centraal sta (bvb in een overzicht van wat der gebeurd is met den Oudnederlandse vorm “gi” in alle dochtertalen):

    gie > gij > gaai > gaë

    Toegevoegd door Grytolle op 07 feb 2010 13:00

    wild aangeven*

    Toegevoegd door Grytolle op 07 feb 2010 13:01

    Naar aanleiding van mijn reactie op cintrik heb ik het in de marge ook gehad over de code (&#45;)voor een liggend streepje - en voor een > of < een groter / kleiner dan visgraatje met een liggend streepje -> of <-

    Toen ik begonnen ben met de oorsprong van woorden (voornamelijk uit het Frans) weer te geven, heb ik eerst tussen ronde haakjes (Fr.) de oorsprong uit een bepaalde taal, daarna altijd de pijl naar rechts gebruikt in de betekenis “komt uit” of “komt van” Fr. En. D. Sp. lat. gr. Enkele vb. col, sieze, couche, siroop, crayong
    Dus net omgekeerd van wat Grytolle doet. De punt van de visgraat betekent bij hem “geeft” of “heeft gegeven”. Alles staat of valt met de betekenis die ge aan een symbool geeft.
    Ook hiervoor is er in VW geen eenduidigheid.
    In VD Etymologisch wordt dezelfde visie gehanteerd.
    “Komt uit/van” moet logischerwijze weergegeven worden met de wiskundige “kleiner dan” < Fr. caleçon. Voor mij geen probleem, als de afspraak door iedereen aanvaard en gevolgd wordt.

    Toegevoegd door haloewie op 10 mrt 2010 16:52

    probatie - experiment

    Dus de pijltjes doen het alleen aan het begin van een regel.
    > Fr.
    <
    Fr.

    Toegevoegd door haloewie op 10 mrt 2010 16:54

    geen pijltjes in Reactie(s) blijkbaar. Alleen in het vak Beschrijving.

    Toegevoegd door haloewie op 10 mrt 2010 17:22

    “Mijn” manier is denk ik de gebruikelijke in de taalkunde, naast gewoon een aanduiding zoals bvb “sieze van Fr. siège”

    de pijl → lijkt lijkt mij altijd al heel raar om herkomst aan te duiden (voelt natuurlijker aan in d’andere richting, wat ik ook liever niet heb, omdat dien ook gebruikt wordt om te verwijzen naar den “algemene” vorm; bvb “pjed” doorverwezen naar “peird” of minder etymologisch naar “paard”)

    Toegevoegd door Grytolle op 10 mrt 2010 18:30

    Of ge nu een pijl of e vishaakske gebruikt doet er ni echt toe, zolang het begin van de pijl (of den ope kant van het vishaakske) nmaar naar de oorsprong wijst, en de punt van de pijl/vishaak naar de hieruit geëvolueerde vorm

    Dus sieze < Fr. siège; of Fr. siège > sieze. De pijl wijst altijd van oud naar nieuw, welk van de twee er ook rechts of links staat. Verder moet iedereen maar vrij zijn hier de conventie van zijn voorkeur te volgen.

    Toegevoegd door Diederik op 10 mrt 2010 18:54

    Nu zie ik juist dat het etym. woordenb.- De Vries zijn visgraten in dezelfde richting zet als ik. Ik zal dan zo maar voortdoen zeker.

    Dank aan iedereen!

    Toegevoegd door de Bon op 10 mrt 2010 20:06

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Tip: Punthoofd.be. Het heetste nieuws in de Vlaamse media.

    Het Vlaams woordenboek  |  Copyright © 2007-2009  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens  |  Algemene Voorwaarden