Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    zulle

    Dit is slechts 1 definitie voor "zulle." Bekijk alle definities.

    zulle
    (tussenwerpsel)

    hoor, hè, toch, wat denkt ge wel, …

    bevestigend stopwoordje, ook gebruikt als bekrachting van een mededeling

    Etymologie: Ontstaan uit ‘zullen’ met enclitisch gij: zult gi > zuldi > zulde > zulle (Woordenboek der Nederlandsche Taal)

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal

    zie ook
    Antwerpen: zenne, zene, ze
    Antwerpse Kempen: zalla, zalle, za, zenne, zeulle, zulle, zolle
    Hageland zonne of zolle
    West-Vlaams: wi

    - Ik zal u nog wel hebben, zulle!

    - “zonder mij komt ge d’r niet, zulle” – uit ‘Zichemsche Novellen’, Ernest Claes, 1921

    - Ge moet nie peinzen dagge da moogt doen, zulle.

    14 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door nthn (12 aug 2019 14:58)

    Thumbs_up
    387

    Reacties

    is zulle W.-Vl.?

    Toegevoegd door de Bon op 14 mrt 2010 14:39

    Voor sommigen wel, voor andere niet zeker peins ik. ‘t Lijkt me een tussenwerpsel dat varieert over heel Vla., zelfs van spreker tot spreker, maar we zullen het allemaal wel verstaan. In het WNT spreekt men bij het lemma ’zulle’ ook van ‘zelle’, ‘zele’, ‘zille’, ‘zuë’, ‘zene’, ‘zunne’, ‘zullen’, ‘zellen’, ‘zéje’. M.a.w. ge kunt er haast van maken wat ge wil ;-)

    Toegevoegd door LimoWreck op 14 mrt 2010 14:57

    Ik probeer uit te vissen in welke regio’s ‘zulle’ nu nog gebezigd wordt. In Antwerpen alleszins ni zenne :)

    Toegevoegd door de Bon op 14 mrt 2010 15:39

    LimoWreck – hoe zoude de verwantschap verklaren tussen de vormen met nn en die met ll?

    de Bon: ik denk dat ik “zulle” gezien heb in Smouts beschrijving van het Antwerps

    Toegevoegd door Grytolle op 14 mrt 2010 16:20

    Grytolle: ikke ook gehoord, bij Frans Lamoen.

    Zou het trouwens echt van ‘zulde’ komen?
    Voor mijn gevoel is het een woord met korte eu (ö) uitspraak, en is het dus niet dezelfde klinker als de scherpe u in zullen.
    Alleen Brabantse dialecten hebben denk ik nog het onderscheid tussen deze 2 klinkers, dus daarom wordt die voor het gemak ook wel u geschreven.

    Dat hij van een ander kaliber is, lijkt mij ook de variant ‘zelle’ aan te tonen; moest zulle een scherpe u hebben, zou dit ‘zille’ zijn (want i staat tot u zoals e staat tot… ö!)

    Maar een positie als onbeklemtoond woord kan natuurlijk ook deze klinkerverlaging verklaren.

    Toegevoegd door Diederik op 14 sep 2011 19:23

    vroege wegval van d → /zule/
    rekking → /zeule/
    verkorting (zoals in “ulle” bvb) → zölle (of zulle waar er geen onderscheid is)

    …is een theorie die mij meteen te binnen schhiet

    Toegevoegd door Grytolle op 15 sep 2011 12:10

    Rekking in open lettergrepen komt in diên tijd helemaal nimeer voor, dad is iet van de 8e-10de eeuw ofzo 8-)

    Bovendien waren toens alle dobbel medeklinkers al verkort tot een; anders zou den infinitief zullen (/zule/) oek zeule moeten geworden zijn… en mannen manen, enz. Want dobbel uitgesproken consonanten hee-g-et Nederlands al lank nimeer!

    Toegevoegd door Diederik op 15 sep 2011 13:30

    welken tijd is ’t dan?

    Toegevoegd door Grytolle op 15 sep 2011 13:52

    Ow ik docht dad iemand hier die info al had gepost, dan zal ’t iet zijn da ’k zelf gisteren hem gelezen wslk.

    Volgens Van Dale etym wdbk iig deze dateringen:
    {zulde 1617, selle, zelle 1783, zulle 1836}
    Dus in 1600 nog met /d/.

    Afgezien daarvan is de kwaliteit van de klinker en lengte vd medeklinker in ‘zullen’ in het Oud/Middelnederlands wel mogelijk problematisch.

    Toegevoegd door Diederik op 15 sep 2011 14:34

    hmm, tussenwerpsels zijn wel makkelijk beïnvloedbaar door ander talen.. een fonetisch (eerder dan fonemisch) gelijk uitspraak in heel Vlaanderen is mss denkbaar

    want….volgens mij hoort ge “hè” niet uitgesproken als æ in West-Vlaanderen en niet als ɪ in Antwerpen, maar overal als ɛ (in echt West-Vlaams eerder , geschreven ‘wi’).. maar ik kan mis zijn

    Toegevoegd door Grytolle op 15 sep 2011 15:50

    Ik spreek hè/hé uit met de korte e van bed, met, ket, dus de scherpe Antwerpse /e/.

    De korte /ɛ/ kan kik zelfs ni of amper uitspreken.

    Toegevoegd door Diederik op 15 sep 2011 16:09

    hmm, verkeerden indruk dan !

    Toegevoegd door Grytolle op 15 sep 2011 16:52

    Alg. VL volgens VD. De uitspraakvarianten is wat anders: zelle, zulle, …

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 mei 2013 19:16

    Ernest Claes heeft in zijne jonge tijd aan het college in Herentals gestudeerd en gewoond op een appartement in de Bovenrij. De Kempische taal vindt ge ook in zijn boeken terug, waaronder ook ‘zulle’ behoort. De uitspraak kent natuurlijk verschillende varianten.

    Toegevoegd door fansy op 14 sep 2014 23:23

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.