Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Omdat ik het Vlaams Woordenboek al enkele jaren niet meer kan onderhouden, wordt er gewerkt aan een nieuwe versie. Helpers zijn welkom in kanaal #vlaamswoordenboek op de Discord van Nerdland.

    kalissenhout

    Dit is slechts 1 definitie voor "kalissenhout." Bekijk alle definities.

    kalissenhout
    (het ~, geen mv.)

    zoethout
    Zie ook: kalichehout, kalisjenhout, klishout

    < Fr.: réglisse

    Ik drink graag een kopje kalissenhoutthee en als kind vond ik het plezant om op een takje kalissenhout te knabbelen.

    (Bèèrs dialect): ‘z(eu)n klissiehawt was hi(eu)lemaal afgezabberd (afzabberen)’

    (zijn stokje kalissenhout was helemaal afgeknabbeld.(1001,14 dec 2012)

    9 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door jiet en laatst gewijzigd door Marcus (08 okt 2018 15:31)

    Thumbs_up
    356

    Reacties

    een beetje Vlaamser mag...

    wanneer gaan we nu eindelijk eens reageren tegen het “verplicht” gebruik van “leuk” in Vlaanderen?
    ’t is hier nog zo PLEZANT!
    ps. wist je dat ze bij de VRT het woord “plezant” niet mogen gebruiken!!!!!, en zoek nog eens een schoolboek met dat woord….

    Toegevoegd door 1001 op 30 jun 2009 08:00

    Alléé vooruit, we maken er plezant van! :-)

    Toegevoegd door jiet op 30 jun 2009 15:07

    precies, na 4 jaar ballingschap in Olland vallet mij nog altijd op da in die 4 jaar tijd plots veel meer mense in mijn omgeving alles “leuk” zijn beginne noemen, geeft mij nog altijd kouwe rillinge da woord te horen (uit de mond van mijn familie).
    Mijn moeder noemt tegewoordig bekan alles “leuk” maar dan maak ik haar daar op attent (anders lere ze ’t nooit af!)

    Toegevoegd door Diederik op 01 jul 2009 04:11

    en “leuk” betekend(e, tot 50j geleden ofzo) gewoon “lauw”, dus geen enkele rede om da in de plaats van plizaent te gon gebruike. Toen da kik in t lager zat stond er in onze leesboekskes nederlands soms ‘leuk’ (en dan vooral very hollands hartstikke leuk), in dien tijd vond iedereen da nog totaal ni kunne en heel exotisch klinke. Der is dus veel veranderd in dees leste 12-15 jaar…

    Toegevoegd door Diederik op 01 jul 2009 12:20

    da’s een generatie later zou ik zeggen.. heel wa mensen opgegroeid die het normaal vinden en als der genen algemenen tegenzin meer besta, spreid zich zo’n woord gelijk een epedemie… Een woord da voor elke positieve gebruikt kan worden, dan hoefde ni de moeilijke keuze te maken tussen grappig, plezant, geestig, etc

    Toegevoegd door Grytolle op 01 jul 2009 14:40

    …tof!

    Toegevoegd door Grytolle op 01 jul 2009 14:41

    ok geestig zegt z ook nog wel, das dan wer e woord da kik zelf ni gebruik.

    mor t zen wel mense van dezelfste generatie as kik en zelfs van die van mijn moeder die t gebruike, terwijl mijn generatie in’t lager “leuk” nog altij extreem hollands en onacceptabel vond. mor der zen wel meer woorde waar da wij int lager altijd et antwerps woord voor gebruikten da dan op latere leeftijd is vervange door et Ollans, nestel, frak, tiret, poeppe (meeste leeftijdsgenote zegge nu “neuken”), toespel(d), ware in mijn generatie (1987) de enigste mogelijkheid as we 10 ware, nu gebruike alleen de bewust plat-praters van mijn vriende die woorde nog

    Toegevoegd door Diederik op 01 jul 2009 16:10

    klis

    In (Zuid-)Limburg zegt men vooral “klis-”: klishout, kliswater (v. Frans “réglisse” zeker?)

    Toegevoegd door petrik op 02 jul 2009 10:10

    Is het dan in Beerse kalissenhout of klissiehawt? – meer zoals in Limburg.
    Heeft 1001 de voorbeeldzin bij Bèèrs dialect: “z(eun) klissiehawt was hi(eu)lemaal afgezabberd” hier ergens geschreven of is die van zijn blog geplukt?
    Ik zal hier trouwens het adres van zijn blog nog eens zetten ;)

    http://blog.seniorennet.be/1001_dialect

    Toegevoegd door de Bon op 15 dec 2012 14:01

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Developers gezocht!
    De code achter het Vlaams woordenboek heeft dringend een update nodig.
    Wil je deze website graag mee een nieuw leven geven? Ik zoek een team adoptieouders.
    Stuur me een e-mailtje als je wil helpen, merci!

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.