Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Omdat ik het Vlaams Woordenboek al enkele jaren niet meer kan onderhouden, wordt er gewerkt aan een nieuwe versie. Helpers zijn welkom in kanaal #vlaamswoordenboek op de Discord van Nerdland.

    hospitaal

    Dit is slechts 1 definitie voor "hospitaal." Bekijk alle definities.

    hospitaal
    (het ~, -en)

    algemeen ziekenhuis
    zie ook gasthuis, kliniek, krankhoes
    O.-Limburg: sjpittal (onz.)

    is standaardtaal in België

    DS2015 standaardtaal

    Van Dale: hospitaal < Lat. hospitales (hotel, hospitaal)
    1. (militair) ziekenhuis, waar zieke en gewonde soldaten verpleegd worden

    vgl. hospitalisatie

    zie ook verzamellemma geneeskunde

    Ze zijn hals over kop met hun kleine naar het kinderhospitaal gereden.

    Es_te krank weusj, mos_te noa ’t sjpittal. (Limburg)
    (als je ziek wordt moet je naar het ziekenhuis)

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door petrik en laatst gewijzigd door nthn (14 mrt 2020 21:16)

    Thumbs_up
    394

    Reacties

    sjpittal

    Merk de reductie op: het bijna verdwijnen van de eerste lettergreep. – Zijn er nog gevallen waar in het Limburgs het woord begint met sjp ? Is dit typisch?

    Ondertussen maakte LeGrognard “sjpang” aan, wat hij als dubbel (variant) beter onder spang van petrik had geplaatst.
    Ik zet zijn voorbeeld erbij.

    Toegevoegd door haloewie op 20 sep 2010 00:25

    Vrij typisch, zie ook de nabijheid van de Duitsers en hun vrijwel identieke Spital (dat dan weer door verschillende Slavische geburen is overgenomen tot szpital/špital), evenals het cités. Nu is dat toevallig in noordelijk en centraal Duitsland (en ook bij verschillende van die Slavische geburen) weer grotendeels verouderd, maar meer naar het zuiden blijft het in gebruik.

    Toegevoegd door nthn op 29 mei 2019 13:06

    “In Figuur 96 (p. 97) staat er in de Vlaamse uitgave ‘hospitaal’. In de Standaardnederlandse uitgave zegt Wiske ‘ziekenhuis’.
    ‘Hospitaal’ wordt volgens Van Dale gebruikt om een ziekenhuis aan te duiden waar specifiek soldaten verzorgd worden. Een militair ziekenhuis is dus een ‘hospitaal’. Omdat het in De Texasrakkers niet om soldaten draait, heeft de vertaler er vermoedelijk voor gekozen om ‘hospitaal’ te veranderen in ‘ziekenhuis’. Het woord ‘ziekenhuis’ heeft geen connotatie met een specifieke groep. Ook in andere prentjes is te zien dat ‘hospitaal’ vertaald wordt in ‘ziekenhuis’.” (Suske en Wiske)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 mrt 2020 21:46

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Developers gezocht!
    De code achter het Vlaams woordenboek heeft dringend een update nodig.
    Wil je deze website graag mee een nieuw leven geven? Ik zoek een team adoptieouders.
    Stuur me een e-mailtje als je wil helpen, merci!

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.