Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Omdat ik het Vlaams Woordenboek al enkele jaren niet meer kan onderhouden, wordt er gewerkt aan een nieuwe versie. Helpers zijn welkom in kanaal #vlaamswoordenboek op de Discord van Nerdland.

    lijn, over de hele ~

    Dit is slechts 1 definitie voor "lijn, over de hele ~." Bekijk alle definities.

    lijn, over de hele ~
    (uitdr.)

    volledig, in al zijn aspecten, …

    taaladvies.net: Over de hele lijn is standaardtaal in het hele taalgebied. De combinatie wordt vooral gebruikt in België. Over de hele linie is standaardtaal in Nederland.

    ook: over de ganse lijn, over gans de lijn

    Hij werd over heel de lijn vrijgesproken.

    Hij heeft over heel de lijn gefaald.

    Juli was over de ganse lijn een tegenvaller voor de kust.

    5 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door de Bon (24 sep 2012 11:55)

    Thumbs_up
    291

    Reacties

    Een van de weinige(?) voorbeelden waar het VL de algemene standaard wordt en de NL-variant als standaardtaal in NL bestempeld wordt. (Nochtans is over heel de linie ook niet ongebruikelijk in VL). Want over heel de lijn gezien is de NL versie gewoonlijk de standaard.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 04 sep 2012 08:04

    De laatste zin zou in SN ook met ‘grosso modo’ of ‘door de bank genomen’ gevormd kunnen worden. Zin 1 + 2 weer helemaal niet.

    Toegevoegd door LeGrognard op 04 sep 2012 20:15

    eigenlijk zijn dat twee vormen:

    over heel de lijn
    en
    over de hele lijn

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 30 jan 2014 17:56

    ‘heel de’ en ‘gans de’ zijn echter uitsluitend Vlaams en wellicht naar Frans model gevormd.

    ‘de ganse dag’ > toute la journée

    Toegevoegd door Rodomontade op 31 jan 2014 12:52

    Pardon, ik bedoel ‘gans de dag’. Ik ben zodanig geconditioneerd om ‘de ganse dag’ te zeggen.

    Toegevoegd door Rodomontade op 31 jan 2014 12:53

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Developers gezocht!
    De code achter het Vlaams woordenboek heeft dringend een update nodig.
    Wil je deze website graag mee een nieuw leven geven? Ik zoek een team adoptieouders.
    Stuur me een e-mailtje als je wil helpen, merci!

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.